Высокое качество перевода Лингвистическое образование, стажировки в Польше. Большой опыт работы. Ответственность и аккуратность.

Широкий спектр переводческих услуг Письменные переводы, устный последовательный перевод, синхронный перевод.

Конфиденциальность, порядочность Содержание переводимых документов не разглашается.

Рекомендации переводчика польского языка

Почему мне доверяют?
Профессионально занимаюсь переводами с 1996 года. С отзывами о моих переводах с польского можно также познакомиться на моем профиле на Proz.com

Оперативный и качественный переводчик.

Михаил Фатеев, Генеральный директор ЗАО «Парус ТВ»
тел: +7 921 756 69 34

Станислав Эдуардович работает с нами много лет. За это время зарекомендовал себя как высокопрофессиональный переводчик польского языка. Вдвойне приятно работать с профессионалом своего дела и просто приветливым и умным человеком!

Короткова Мария / Транстех
+7 (812) 703-41-96

Рекомендую Станислава как высококвалифицированного переводчика с польского языка на русский язык и наоборот. За время сотрудничества с нашей компанией Станислав показал себя как ответственный сотрудник. Все переводы Станислава отличает точность терминологии и стилистики, а также точное время сдачи работ.

Алексей Чаганов, коммерческий директор (QT Company)
тел: +7911 098 291 11

Станислав Эдуардович сотрудничает с бюро переводов «Фларус» уже более 5 лет в качестве фрилансера. Зарекомендовал
себя как ответственный, пунктуальный исполнитель, обладает высокой квалификацией как переводчик польского языка,
успешно выполняет переводы как с польского, так и на польский, способен поддерживать высокий уровень качества по широкому кругу тем. Не имеет ни одной жалобы от клиентов, только позитивные отзывы.

Редактор Бюро переводов «Фларус» Линцер В.Л.
тел: (495)504-71-35

Станислав владеет польским языком на университетском уровне, а поскольку у него душа художника, его переводы всегда не только достоверные, но и написаны очень красивым слогом!

Гражина Садовска
тел: +48583415102, моб. тел: 604446744

Работать с переводчиком С.Э. Карпенком удобно — переводы выполняются качественно и в срок, несмотря на то, что материалы содержат большое количество специфичных терминов. Отличается внимательным и деловым подходом к работе.

Ольга Русалева — руководитель группы, отдел письменных переводов / Компания ЭГО Транслейтинг
тел: +7 812 713-54-40

Быстрота, надежность и качество — вот основные характеристики работы Станислава.

ИП Суровцев Ю.Г.
тел: +7927 257 11 66

Переведенные книги:

  1. Jan Paweł II. Wierzę w Kościół jeden, święty, powszechny i apostolski, Città del Vaticano 1996. Иоанн Павел II. «Верую в Церковь Единую, Святую, Вселенскую и Апостольскую». Москва: Католический колледж им. св. Фомы Аквинского, 2000 (Часть V-IX).
  2. Ромуальда Ханковска «Храм Святой Екатерины в Санкт-Петербурге» СПб: 2001 / Hankowska Romualda, Kościół świętej Katarzyny Retro-Art, 1997 ISBN: 83-9067432-2-X.
  3. Энциклопедия минералов и драгоценных камней / пер. с польского, СПб, Нева, М. Олма-ПРЕСС, 2002 ISBN 5-7654-1795-7/5-224-02973-2 / Wielka encyklopedia kamieni szlachetnych i ozdobnych. Wydawnictwo Naukowe PWN, 1998. ISBN: 83-01-12493-8.
  4. В. Бутулеску. Песчаные оазисы: Афоризмы. СПб.: Речь, 2003 (в соавторстве с Т. Захаровой).
  5. Галактика потребностей: Психология влечений человека (пер. с польск. Карпенок С.) СПб: Речь, 2003 ISBN 5-9268-0226-1 / Obuchowski Kazimierz, GALAKTYKA POTRZEB — psychologia dążeń ludzkich. Zysk i S-ka, Warszawa 2002 ISBN: 83-7150-929-4.
  6. Отец Константин Будкевич (1867-1923). Жизнь и деятельность. Чаплицкий Б. СПб: Речь, 2004.
  7. Руководство по работе с детьми с умственной отсталостью. Научный редактор М. Пишчек СПб: Речь, 2006 ISBN: 5-9268-0425-6 / M. Piszczek Przewodnik dla nauczycieli uczniów upośledzonych umysłowo w stopniu znacznym i umiarkowanym. CMPPP, Warszawa 2002.
  8. Свящ. Роман Бартницкий. Синоптические Евангелия: история возникновения и толкование. М.: Культурный центр «Духовная б-ка», 2009. (главы 8–16). Bartnicki Roman ks. Ewangelie synoptyczne: geneza i interpretacja. Wyd. 3 uzup. Warszawa, UKSW, 2003. ISBN: 83-7072-276-8.
  9. Л. И. Петражицкий. Теория и политика права. Избранные труды. Университ. издат. консорциум «Юридическая книга» СПб., 2010. ISBN: 978-5-91661-022-2.
  10. Gdańsk i Sankt Petersburg. Społeczne portrety miast partnerskich. Agata Bachórz, Lesław Michałowski, Walentin Siemionow, Walerij Winogradow (red.). Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2012. ISBN: 978-83-7865-006-5 (kilka artykułów).
  11. Прогулки по современной польской литературе. СПб., 2015. Przechadzki po polskiej literaturze najnowszej. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2014/ ISBN 978-83-232-2786-1 (6 artykułów).
  12. Квятковска М., Глубоко непонятые дети. Поддержка развития детей с тяжелыми и глубокими нарушениями интеллекта. СПб.: Скифия, 2016. ISBN: 978-5-00025-066-2

© Станислав Карпенок, переводчик польского языка. Тел. +7921 916-46-41, e-mail: karpionok@gmail.com