Wysoka jakość przekładu na rosyjski Native speaker. Solidne i terminowe wykonanie usług. Profesjonalna i rzetelna realizacja zleceń.

Szeroki zakres tematyczny tłumaczeń Tłumaczenia specjalistyczne, techniczne, tłumaczenia stron internetowych, lokalizacja oprogramowania.

Poufność i bezpieczeństwo Całkowite bezpieczeństwo i poufność tłumaczonych materiałów.

Tłumacz rosyjskiego: referencje

Dotychczas mieliśmy okazję współpracować z Panem Karpenokiem dwukrotnie — za każdym razem tłumaczenie zostało przygotowane w sposób profesjonalny, dokładny i szybki. Ponadto kontakt z Panem Karpenokiem jest bardzo dobry — niezwłocznie odpowiada na maile oraz dokonuje szybkiej wyceny tłumaczenia. Ceny proponowane przez Pana Karpenoka są konkurencyjne, przy zachowaniu wysokiej jakości otrzymanego tłumaczenia. Serdecznie polecam korzystanie z usług tłumaczeniowych Pana Karpenoka!

Małgorzata Majcher, KACZMARCZYK ORZECHOWSKI Sp.k., tel. +48 (22) 12 13 440

Z ogromną przyjemnością wystawiamy najlepsze z możliwych referencje Panu Stanisławowi Karpienok za bardzo profesjonalne tłumaczenie specjalistycznych tekstów z języka polskiego na rosyjski, wysoki poziom merytoryczny tłumaczeń, ogromną rzetelność, życzliwość, wspaniały kontakt i terminowość. Pan Stanisław nie odmówił nam tłumaczenia w sytuacjach nagłych, zrealizował je w trybie naprawdę ekspresowym, co jest bezcenne w relacjach biznesowych. Korzystaliśmy z usług różnych tłumaczy, ale Pan Stanisław nie ma sobie równych! Na pewno będziemy dalej współpracować, a wszystkim szukającym profesjonalnego i rzetelnego tłumacza polecamy usługi Pana Stanisława. Jeszcze raz bardzo dziękujemy i serdecznie pozdrawiamy.

Agnieszka Wójcik i Małgorzata Stubics, firma Onkomed Sp. z o.o., tel. + 48 22 652 13 76

Bardzo dziękuję P. Stanisławowi za profesjonalne i ekspresowe tłumaczenie specjalistycznego tekstu prawniczego. Jestem bardzo zadowolona z jakości tłumaczenia. Bardzo szybko trafiło na skrzynkę pocztową dobrej jakości tłumaczenie, co pozwoliło mi wykonać pracę zawodową w terminie. Polecam.

Elżbieta Buczek, + 48 795 831 401

Tłumaczenie wykonane przez Pana Stanisława Karpionoka charakteryzuje się rzetelnością i profesjonalizmem. Pan Stanisław w niezwykły sposób oddał sens tekstu trudnego, należącego do literaturoznawstwa, nadając jednocześnie «lekkości» słowu tłumaczonemu. Miły i stały kontakt oraz terminowość w wykonaniu zlecenia decydują o dalszej współpracy.

Martyna Kowalska, martyna.kowalska(*)o2.pl

Pan Stanisław posiada wysokie kwalifikacje zawodowe a wykonane przez niego tłumaczenia charakteryzuje się wysokim poziomem merytorycznym. Moje szczególne uznanie wzbudziła jego wyjątkowa dbałość o precyję tłumaczenia oraz terminowe wywiązanie się z przyjętego zlecenia.

Xavier Chantry, xavier.chantry@gmail.com

Miły i szybki kontakt, tłumaczenia bez zarzutu. Polecamy.

tlumaczenia.pl +48 323 302 160

Współpracujemy w zakresie tłumaczeń na j. rosyjski od dłuższego czasu. Tłumaczenia wykonywane przez Pana Stanisława zawsze są profesjonalne i dostarczane w terminie. Miły kontakt. Pozdrawiamy i polecamy.

LOQUAX 2008-09-16

Pan Stanisław Karpionok jest świetnym tłumaczem przede wszystkim pod względem merytorycznym. Tłumaczenia wykonane przez niego charakteryzują się «lekkością», tłumaczyć w ten sposób potrafi osoba niezwykle oczytana w obydwu językach. Wzorowa terminowość wykonania zleceń.

Janina Nowakowska — Tł.przys. / ROSYJSKI.dbe.pl +48717220324

Od pewnego czasu Polski Network korzysta z pomocy pana Stanisława Karpionoka w kwestii tłumaczeń z języka polskiego na język rosyjski. Jesteśmy bardzo zadowoleni z jakości oraz terminowości tłumaczeń. Polecamy usługi pana Stanisława.

Konrad Grotowski — Polski Network (www.polskinetwork.org)

Pragnę udzielić referencji Panu Stanisławowi Karpionokowi, tłumaczowi języka rosyjskiego, za profesjonalne podejście oraz szybką pomoc w przypadku zleceń na tłumaczenia tekstów z języka polskiego, często bogatych w fachową terminologię techniczną, na język rosyjski. Pan Stanisław Karpionok jest osobą rzetelną, zawsze terminowo wywiązującą się z powierzonych jej zleceń i godną zaufania. Kontakt z Panem Stanisławem Karpionokiem przebiega wyjątkowo szybko i w bardzo miłej atmosferze. Zawsze mogłam liczyć na pomoc w przetłumaczeniu tekstów – nawet tych zlecanych w nagłym trybie.

Joanna Strzelecka — nonoproblemo, +48 61 670 97 99

Na Pana Stanisława trafiłam zupełnie przypadkowo szukając tłumacza w zasobach internetu. Bardzo się cieszę, że trafiłam na osobę tak profesjonalną, terminową i niedrogą. Na pewno będę częściej korzystać z usług Pana Stanisława.

Joanna Piotrowska — Studio Reklamy www.studioreklamy.com.pl +48 61 832 43 31

Przetłumaczone książki:

  1. Jan Paweł II. Wierzę w Kościół jeden,święty, powszechny i apostolski, Città del Vaticano 1996. Иоанн Павел II. «Верую в Церковь Единую, Святую, Вселенскую и Апостольскую». Москва: Католический колледж им. св. Фомы Аквинского, 2000 (Часть V-IX).
  2. Ромуальда Ханковска «Храм Святой Екатерины в Санкт-Петербурге» СПб: 2001 / Hankowska Romualda, Kościół świętej Katarzyny Retro-Art, 1997 ISBN: 83-9067432-2-X.
  3. Энциклопедия минералов и драгоценных камней / пер. с польского, СПб, Нева, М. Олма-ПРЕСС, 2002 ISBN 5-7654-1795-7/5-224-02973-2 / Wielka encyklopedia kamieni szlachetnych i ozdobnych. Wydawnictwo Naukowe PWN, 1998. ISBN: 83-01-12493-8.
  4. В. Бутулеску. Песчаные оазисы: Афоризмы. СПб.: Речь, 2003 (в соавторстве с Т. Захаровой).
  5. Галактика потребностей: Психология влечений человека (пер. с польск. Карпенок С.) СПб: Речь, 2003 ISBN 5-9268-0226-1 / Obuchowski Kazimierz, GALAKTYKA POTRZEB — psychologia dążeń ludzkich. Zysk i S-ka, Warszawa 2002 ISBN: 83-7150-929-4.
  6. Отец Константин Будкевич (1867-1923). Жизнь и деятельность. Чаплицкий Б. СПб: Речь, 2004.
  7. Руководство по работе с детьми с умственной отсталостью. Научный редактор М. Пишчек СПб: Речь, 2006 ISBN: 5-9268-0425-6 / M. Piszczek Przewodnik dla nauczycieli uczniów upośledzonych umysłowo w stopniu znacznym i umiarkowanym. CMPPP, Warszawa 2002.
  8. Свящ. Роман Бартницкий. Синоптические Евангелия: история возникновения и толкование. М.: Культурный центр «Духовная б-ка», 2009. (главы 8–16). Bartnicki Roman ks. Ewangelie synoptyczne: geneza i interpretacja. Wyd. 3 uzup. Warszawa, UKSW, 2003. ISBN: 83-7072-276-8.
  9. Gdańsk i Sankt Petersburg. Społeczne portrety miast partnerskich. Agata Bachórz, Lesław Michałowski, Walentin Siemionow, Walerij Winogradow (red.). Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2012. ISBN: 978-83-7865-006-5 (kilka artykułów).
  10. Л. И. Петражицкий. Теория и политика права. Избранные труды. Университ. издат. консорциум «Юридическая книга» СПб., 2010. ISBN: 978-5-91661-022-2 (kilka artykułów).
  11. Прогулки по современной польской литературе. СПб., 2015. Przechadzki po polskiej literaturze najnowszej. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2014/ ISBN 978-83-232-2786-1 (6 artykułów).
  12. Квятковска М., Глубоко непонятые дети. Поддержка развития детей с тяжелыми и глубокими нарушениями интеллекта. СПб.: Скифия, 2016. ISBN: 978-5-00025-066-2. (Kwiatkowska M. Dzieci głęboko niezrozumiane.)

© Stanisław Karpenok, tłumacz na rosyjski. Tel. +7921 916-46-41, e-mail: karpionok@gmail.com